El Departament de Política Lingüística ha publicat els materials corresponents al programa i a la programació didàctica dels nivells B1 i B2 de la llengua de signes catalana (LSC) adaptats al Marc europeu comú de referència per a llengües (MECR). Aquesta actuació representa un pas endavant en el desplegament del Pla d’acció departamental i en la consolidació d’un model homogeni d’aprenentatge i ensenyaments de l’LSC a Catalunya, especialment rellevant pel que fa a l’extensió del coneixement de la llengua de signes catalana.
Un projecte estratègic per a la comunitat signant
La publicació dels nivells B1 i B2 consolida els nivells dels usuaris independents del MECR-LSC i s’inscriu en un projecte que ha comptat amb una inversió acumulada de més de 94.000 euros entre el 2018 i el 2025. Aquests materials són essencials tant per a la formació no reglada en LSC com per a la programació de cursos, la formació de docents i la producció de materials didàctics.
La publicació dels nivells és estratègica perquè servirà com a base per a l’elaboració d’un nou projecte de decret d’avaluació i certificació de coneixements generals d’LSC, del qual es preveu fer la consulta prèvia ja aquest mateix 2026.
Materials disponibles en versió signada
Els nous materials corresponen als programes i a les programacions del nivell B1 i del nivell B2, i inclouen objectius, continguts, capacitats i propostes didàctiques que permeten planificar i impartir formació d’usuari independent en LSC amb criteris unificats.
Els nous materials del nivell B1 i del nivell B2 s’han publicat inicialment en format de vídeo signat en LSC i, en una segona fase, es faran públics els documents interactius amb la traducció en català. Així, l’LSC esdevé capdavantera entre les llengües de signes del món, ja que disposa d’una publicació completa de descriptors, programa i proposta de programació didàctica del seu marc d’aprenentatge íntegrament en la mateixa llengua que descriu. Aquesta decisió respon a la voluntat de prioritzar la llengua de signes catalana com a llengua principal del projecte, situant la producció original en LSC al centre del procés de difusió. Els nivells publicats anteriorment, A1 iA2 estan disponibles en LSC i també en català.
Els materials publicats permeten disposar d’uns estàndards pedagògics comuns, faciliten l’alineació dels cursos d’LSC impartits al país i preparen el terreny per a un futur sistema d’avaluació i certificació oficial. Concretament, entre els vídeos introductoris, els de descripció dels nivells, i els dels nivells A1, A2, B1 i B2, s’han publicat 2.607 vídeos.
Classificació dels nivells
D’acord amb l’escala del Marc europeu comú de referència (MECR), la competència en LSC s’estructura, com la resta de llengües, en sis nivells independents: Nivell inicial (A1), Nivell bàsic (A2), Nivell elemental (B1), Nivell intermedi (B2), Nivell de suficiència (C1) i Nivell superior (C2). Per a cada nivell s’han definit els descriptors generals per habilitat (comprensió, producció i interacció) i els descriptors discursius (narratius, descriptius, explicatius, instructius i argumentatius.
Equip responsable de la publicació
Aquest projecte és una iniciativa del Departament de Política Lingüística, que ha dut a terme el plantejament, el desenvolupament, l’edició i l’adequació dels continguts per a la publicació digital i per a la seva integració al web Llengua catalana. L’elaboració dels continguts ha anat a càrrec del Grup de Recerca LSC Lab Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. L’enregistrament i edició audiovisual ha anat a càrrec de la Federació de Persones Sordes de Catalunya (FESOCA).














