Sessió: No iniciada

Search

ARTICLES - ZONA 1 (BANNER HORIZONTAL)

L’IEI transcriu 60 pergamins d’entre el 1250 i el 1618 i els posa a disposició del públic

Moltes de les transcripcions han estat fetes per un cirurgià jubilat del Seminari de Lectura i Transcripció de Documents

FOTO_Oriol Bosch (ACN) La responsable del Servei de Patrimoni Bibliogràfic de l’IEI, Sílvia Farrús, amb els documents

ARTICLES - ZONA 2

L’Institut d’Estudis Ilerdencs (IEI) ha posat a disposició del públic la transcripció de 60 pergamins datats entre el 1250 i el 1618. Ha estat possible gràcies a la implicació dels alumnes del Seminari de Lectura i Transcripció de Documents, que la setmana passada va finalitzar la seva desena edició.
Moltes de les transcripcions han estat fetes per un cirurgià jubilat que va formar part de les primeres edicions del seminari, Serafí González. Els pergamins transcrits provenen de municipis de les Garrigues, la Noguera, els Pallars, l’Antic Hospital de Santa Maria i de Morella i València. La responsable del Servei de Patrimoni Bibliogràfic de l’IEI, Sílvia Farrús, va destacar la necessitat de “posar en valor” aquesta història.
El projecte de transcripcions va començar el 2018, en el marc del seminari que la Biblioteca organitza en col·laboració amb la Secció de Geografia i Història. Un any més tard s’hi va incorporar el mòdul específic de transcripcions, que va permetre començar a publicar els documents al repositori. Actualment, s’hi poden consultar 60 transcripcions dels gairebé 200 pergamins que formen la col·lecció del Servei de Patrimoni Bibliogràfic i Documental de l’IEI.
Farrús va destacar que la importància d’aquests pergamins és, en primer lloc, les diferents procedències. En aquest sentit, va destacar els de l’antic Hospital de Santa Maria, que es trobaven precisament a l’actual edifici de l’IEI. S’hi conserva des del privilegi de la reina Maria de Castella a molta documentació de comarques com les Garrigues, els Pallars, l’Urgell, el Pla d’Urgell o el Segrià, entre d’altres.
Farrús va remarcar que la labor de recuperar i conservar els pergamins és fonamental en un moment clau de la història en què l’escriptura ha passat en un segon terme per la proliferació de dispositius informàtics i tecnològics.
Tot i que les transcripcions han estat realitzades per participants de les diverses edicions del seminari, una part destacada de les publicacions correspon a la feina de Serafí González, un antic alumne de les primeres edicions i col·laborador habitual, que continua participant activament en el projecte.
El seu interès per aquestes tasques arrenca de les inscripcions que va descobrir en monuments com la Seu Vella o el monestir de Poblet, i entén la transcripció com una manera de preservar i donar veu a una part essencial de la història local. Malgrat que González és un cirurgià jubilat, la paleògrafa Núria Preixens, al capdavant del seminari, va destacar que molts dels alumnes són estudiants de carreres com Història que volen endinsar-se en la Paleografia. També d’altres graus com Filosofia, “que els pot interessar la documentació”, o simplement gent que habitualment recorre als arxius per fer estudis genealògics i s’acaben trobant amb documentació en la qual no entenen la lletra.

ARTICLES - ZONA 3

ARTICLES - ZONA 4

EL MES LLEGIT

1

2

3

4

ARTICLES - ZONA 2 (Tablet)

ARTICLES - ZONA 3 (Tablet)

ARTICLES - ZONA 5

ARTICLES - ZONA 6 (BANNER HORIZONTAL)

ARTICLES - ZONA 7

ESPORTS

ARTICLES - ZONA 4 (Tablet)

ARTICLES - ZONA 5 (Tablet)

ARTICLES - ZONA 8

ARTICLES - ZONA 11

ARTICLES - ZONA 12